Для поляков норма, а меня удивило. 4 особенности жизни в Польше, к которым я не смогла привыкнуть

Я в Польше бывают часто, и в прошлом останавливалась на довольно долгий срок — месяц и два, и заметила некоторые особенности польского быта, которые для местных норма, а меня удивили, и привыкнуть к ним я не смогла.

Одноголосный перевод фильмом

Если живешь в Польше и хочешь посмотреть иностранное кино на польском, то может возникнуть неожиданная проблема — найти польский дубляж почти невозможно.

В кинотеатрах фильмы идут, в основном, на языке оригинала с субтитрами на польском. Если иностранный фильм переводят на польский, то это почти наверняка будет одноголосный перевод.

Это довольно странно, любителям качественного перевода такое не понравится, но поляки к этому привыкли, и многие предпочитают по этой причине смотреть фильмы с субтитрами, а не с единственным переводчиком.

Я к такому привыкнуть не смогла, мне тоже оказалось проще смотреть с субтитрами, хотя изначально хотелось поучиться польскому на слух, но оказалось, что это возможно только с польскими фильмами.

Отмечают именины

В России, по-моему, мало кто вообще в курсе, когда у него именины. Есть те, кто знает, но делать праздник по этому поводу не принято уж точно. А вот в Польше — это вполне повод.

Поляки отмечают именины не менее активно, чем дни рождения. И застолья устраивают, и подарки на именины дарят.

Но стоит сказать, что не во всех польских регионах эта традиция существует. В некоторых местах именины тоже не празднуют, но все равно не удивляются такой привычке, потому что, в целом, для Польши это все-таки распространенное явление.

Ходят на пляжи с ширмами

Многие поляки отдыхают на местных пляжах Балтийского моря и ходят туда с параванами — большими ширмами, которые защищают их от ветра. По крайней мере, так эти устройства объясняют поляки.

На деле, конечно, во многом это связано не только с балтийским ветром, но еще и с желанием иметь некую приватную зону на отдыхе.

Пляж из-за этого в Польше выглядит очень странно — он похож, скорее, на лабиринт. Я, конечно, понимаю смысл этого устройства, но привыкнуть к такому зонированию на пляже не смогла, мне кажется, что это глупо, ведь тогда не видно море и ощущение, что ты отдыхаешь в какой-то клетке.

Называют тетями и дядями друзей родителей

В России тетя и дядя — это родственники. Причем, конкретные. Тетей и дядей могут назвать еще взрослых людей по отношению к маленьким детям.

А поляки тетями и дядями считают еще и друзей своих родителей. Такое родственное название для людей, с которыми у тебя нет родственных связей, мне кажется довольно странным.

Источник

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *